Dicen que va a ser más amplia, más minuciosa, más razonada y más sensible a los nuevos retos de la escritura electrónica. Simple, coherente, para el gran público.
El español lo hablamos 500 millones de personas en todo el mundo y según los lugares hay grandes variaciones léxicas, morfológicas, sintácticas y fónicas. "Sin embargo, comparte unas mismas normas ortográficas. Gracias a esta unidad de la escritura podemos leer a Neruda, Borges, Onetti, García Márquez, Vargas Llosa, Carpentier, Rulfo o Delibes como si tuvieran una misma voz - comenta Gutierrez Ordóñez, miembro de la RAE."
En esta ocasión las 22* academias de lengua española han podido formular sus observaciones. Así que se tratará de una ortografía panhispánica al igual que el Diccionario Panhispánico de Dudas, obra muy interesante también que superó a la anterior ortografía de 1999 que resultó ser breve y bastante criticada.
He aquí algunas de las novedades que se han ido adelantando:
Las palabras monosilábicas dejarán de acentuarse (guion, hui, riais, Sion, truhan, lei...) y los pronombres demostrativos (este, ese, aquel y todas sus nomenclaturas) perderán, igualmente, la tilde, incluso en los casos de posible ambigüedad. También se queda huérfano de tilde el adverbio sólo, al igual que la conjunción "o" cuando va entre cifras (3 ó 4 se escribirá ahora 3 o 4). Y si la tilde pierde protagonismo, la q también desaparecerá de palabras como Iraq (Irak), Qatar (Catar), Quórum (Cuórum), quásar (Cuásar). Quienes prefieran la grafía originaria, tendrán ahora que escribirlas en cursiva y sin tilde como extranjerismos. Otra de las novedades afectará al prefijo ex, que hasta la fecha se escribía separado del sustantivo al que precedía. Ex marido, ex director... formarán una sola palabra, a excepción de aquellas de doble nomenclatura; como ex teniente coronel. (Diario de Mallorca).
La "i griega" se llamará "ye". La "z" se denominará "ceta". Ch y ll ya no son letras del alfabeto. Desde el siglo XIX, las combinaciones de letras ch y ll eran consideradas letras del alfabeto, pero ya en la Ortografía de 1999 pasaron a considerarse dígrafos, es decir, "signos ortográficos de dos letras". Sin embargo, tanto ch como ll permanecieron en la tabla del alfabeto. La nueva edición los suprime "formalmente". Así, pues, las letras del abecedario pasan a ser 27. (El País)
También habrá capítulos dedicados a las mayúsculas y minúsculas, a los nombres propios, a las expresiones procedentes de otras lenguas, a las expresiones numéricas y a la ortotipografía para saber cuando tenemos que recurrir a la negrita o la cursiva por ejemplo.
Todas estas reglas todavía están pendientes de ratificación el 28 de este mes por las 22 academias en un encuentro previsto en México.
No sé que pensaréis vosotros pero a mí me va a costar un mundo acostumbrarme.
Y lo de eliminar la tilde diacrítica, es que no lo entiendo. Con lo estética y útil que me parece la tilde. Llamádme romántica y barroca pero esta simplicidad no me gusta. Me voy a tener que comprar las 800 páginas éstas de ortografía para ver qué explicación le dan a eso. A eso y a todo lo demás, claro.
Espero sólo (solo o sola ¿sólamente o en mi soledad? Ya no sé) que no os riáis (riais) más de 1 ó 2 (1 o 2) veces cuando me haga un lío (lio) escribiendo con las nuevas normas, ésas (esas) con las vamos a lidiar a partir de ahora. Espero que por simplificar no se les haya ocurrido también eliminar la h (aya, aora).
*Asociación de Academias de la lengua española:
Real Academia Española
Academia Colombiana de la Lengua
Academia Ecuatoriana de la Lengua
Academia Mexicana de la Lengua
Academia Salvadoreña de la Lengua
Academia Venezolana de la Lengua
Academia Chilena de la Lengua
Academia Peruana de la Lengua
Academia Guatemalteca de la Lengua
Academia Costarricense de la Lengua
Academia Filipina de la Lengua Española
Academia Panameña de la Lengua
Academia Cubana de la Lengua.
Academia Paraguaya de la Lengua Española
Academia Boliviana de la Lengua
Academia Dominicana de la Lengua
Academia Nicaragüense de la Lengua
Academia Argentina de Letras
Academia Nacional de Letras de Uruguay
Academia Hondureña de la Lengua
Academia Puertorriqueña de la Lengua Española
Academia Norteamericana de la Lengua Española
Pos m prz mu vien (fdo. un adepto del idioma SMS).
ResponderEliminarBromas aparte, he de decir que es muy necesaria la batalla lingüistica por conservar el castellano. Aparte de estas modificaciones mínimas, la clave es valorar (y hacer valorar) la lengua, es un patrimonio más, de los más importantes, que se lo digan a los nacionalismos...
Interesante entrada, gracias por la información.
Os mando solo 3 o 4 besos y deseo paz para Irak.
Renovarse o morir ;)
Es lo que tendremos que pensar, renovarse o morir...
ResponderEliminarA mí me da pena que se pierdan algunas cosas que son pequeños detalles que hacen más rica una lengua.
¿Cómo vamos a diferenciar solo-adjetivo de sólo-adverbio? ¿Confundiremos 1 ó 2 veces con 102 veces?? la diferencia es importante...
¿Por qué guión ya no lleva tilde y acaba en n?. Entonces mi apellido también cambia??? Luchando toda una vida para que me lo escriban bien y ahora me la terminan de liar...
DAVIBLIO, pues sí, la diversidad de lenguas es una de las mayores riquezas que tenemos. En el caso del castellano al ser hablado en tantísimos lugares diferentes supongo que es más difícil establecer normas comunes que contenten a todos. De ahí la constante polémica con los académicos.
ResponderEliminarYo, de todas maneras, estoy dispuesta a renovarme. ¡Qué remedio! Je!
LA LOLA M, Ay Lola! Ya estamos mayoricas y empezamos como nuestros padres: A mí que no me cambien lo ya aprendido que para eso hice la mili, la reválida y en mis tiempos esto no pasaba!
Por lo de tu apellido no te preocupes que somos 4 los que sabemos cómo es en realidad: Palabra llana acabada en n, no lleva tilde. Eso no cambia Lola!