Google+

miércoles, 24 de noviembre de 2010

BENJAMIN LACOMBE



Es un ilustrador francés que con sólo 28 años ya ha expuesto en París, Nueva York, Roma, Tokio... Además de ilustrador también escribe y tiene varios libros publicados.




Me encanta su trabajo tan colorista y minucioso, melancólico y un poco tenebroso a veces.

Su página web:
http://www.benjaminlacombe.com/home_f.html
Su blog:
http://benjaminlacombe.hautetfort.com/

Seguramente lo conozcáis por la portada de La
Mecánica del Corazón.

Últimamente en España ha publicado Cuentos Silenciosos.

Es un Pop-up, lo que antes llamábamos libros troquelados. Cada página es una escena de cuentos tradicionales: Alicia en el País de las Maravillas, Pinocho, Peter Pan, Barbazul, La Bella Durmiente del Bosque, Caperucita Roja y Pulgarcita.

No voy a intentar describirlo. Mejor ved el video promocional para haceros una idea. A mí me parece una auténtica joya.





Otro de los libros que también merece la pena es Notre-Dame de París.


Con el texto de la conocidísima novela gótica de Víctor Hugo que cuenta la desdichada historia de Esmeralda, una gitana, y Quasimodo, un jorobado sordo, en el París del siglo XV y las fantásticas ilustraciones de Lacombe.

Yo ya he añadido ambos a mi lista para los Reyes Magos. ¡A ver si tengo suerte! ¡Me pienso pedir hasta el calendario! Aunque ése ya tendrá que ser al Rey Fnac de Francia, donde tienen todas sus publicaciones en versión original.

jueves, 11 de noviembre de 2010

800 PÁGINAS DE ORTOGRAFÍA

La Real Academia de la Lengua Española publicará a finales de año la nueva "Ortografía de la lengua española".


Dicen que va a ser más amplia, más minuciosa, más razonada y más sensible a los nuevos retos de la escritura electrónica. Simple, coherente, para el gran público.

El español lo hablamos 500 millones de personas en todo el mundo y según los lugares hay grandes variaciones léxicas, morfológicas, sintácticas y fónicas. "Sin embargo, comparte unas mismas normas ortográficas. Gracias a esta unidad de la escritura podemos leer a Neruda, Borges, Onetti, García Márquez, Vargas Llosa, Carpentier, Rulfo o Delibes como si tuvieran una misma voz - comenta Gutierrez Ordóñez, miembro de la RAE."

En esta ocasión las 22* academias de lengua española han podido formular sus observaciones. Así que se tratará de una ortografía panhispánica al igual que el Diccionario Panhispánico de Dudas, obra muy interesante también que superó a la anterior ortografía de 1999 que resultó ser breve y bastante criticada.

He aquí algunas de las novedades que se han ido adelantando:

Las palabras monosilábicas dejarán de acentuarse (guion, hui, riais, Sion, truhan, lei...) y los pronombres demostrativos (este, ese, aquel y todas sus nomenclaturas) perderán, igualmente, la tilde, incluso en los casos de posible ambigüedad. También se queda huérfano de tilde el adverbio sólo, al igual que la conjunción "o" cuando va entre cifras (3 ó 4 se escribirá ahora 3 o 4). Y si la tilde pierde protagonismo, la q también desaparecerá de palabras como Iraq (Irak), Qatar (Catar), Quórum (Cuórum), quásar (Cuásar). Quienes prefieran la grafía originaria, tendrán ahora que escribirlas en cursiva y sin tilde como extranjerismos. Otra de las novedades afectará al prefijo ex, que hasta la fecha se escribía separado del sustantivo al que precedía. Ex marido, ex director... formarán una sola palabra, a excepción de aquellas de doble nomenclatura; como ex teniente coronel. (Diario de Mallorca).

La "i griega" se llamará "ye". La "z" se denominará "ceta". Ch y ll ya no son letras del alfabeto. Desde el siglo XIX, las combinaciones de letras ch y ll eran consideradas letras del alfabeto, pero ya en la Ortografía de 1999 pasaron a considerarse dígrafos, es decir, "signos ortográficos de dos letras". Sin embargo, tanto ch como ll permanecieron en la tabla del alfabeto. La nueva edición los suprime "formalmente". Así, pues, las letras del abecedario pasan a ser 27. (El País)
También habrá capítulos dedicados a las mayúsculas y minúsculas, a los nombres propios, a las expresiones procedentes de otras lenguas, a las expresiones numéricas y a la ortotipografía para saber cuando tenemos que recurrir a la negrita o la cursiva por ejemplo.

Todas estas reglas todavía están pendientes de ratificación el 28 de este mes por las 22 academias en un encuentro previsto en México.

No sé que pensaréis vosotros pero a mí me va a costar un mundo acostumbrarme.

Y lo de eliminar la tilde diacrítica, es que no lo entiendo. Con lo estética y útil que me parece la tilde. Llamádme romántica y barroca pero esta simplicidad no me gusta. Me voy a tener que comprar las 800 páginas éstas de ortografía para ver qué explicación le dan a eso. A eso y a todo lo demás, claro.

Espero sólo (solo o sola ¿sólamente o en mi soledad? Ya no sé) que no os riáis (riais) más de 1 ó 2 (1 o 2) veces cuando me haga un lío (lio) escribiendo con las nuevas normas, ésas (esas) con las vamos a lidiar a partir de ahora. Espero que por simplificar no se les haya ocurrido también eliminar la h (aya, aora).


*Asociación de Academias de la lengua española:

Real Academia Española
Academia Colombiana de la Lengua
Academia Ecuatoriana de la Lengua
Academia Mexicana de la Lengua
Academia Salvadoreña de la Lengua
Academia Venezolana de la Lengua
Academia Chilena de la Lengua
Academia Peruana de la Lengua
Academia Guatemalteca de la Lengua
Academia Costarricense de la Lengua
Academia Filipina de la Lengua Española
Academia Panameña de la Lengua
Academia Cubana de la Lengua.
Academia Paraguaya de la Lengua Española
Academia Boliviana de la Lengua
Academia Dominicana de la Lengua
Academia Nicaragüense de la Lengua
Academia Argentina de Letras
Academia Nacional de Letras de Uruguay
Academia Hondureña de la Lengua
Academia Puertorriqueña de la Lengua Española
Academia Norteamericana de la Lengua Española
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...